![]() ![]() وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون سورة: يس - آية: ( 33 ) - جزء: ( 23 )Ī blessing is being extended to them to contemplate, an outward and visible sign of an inward and spiritual grace: the dead land which We revive and from its soil We cause grain to spring out for them to eat We give it life, and We bring forth from it grains, so that they eat thereof. Wa ayatun lahumu alar du almaytatu a hyayn ah a waakhrajn a minh a habban faminhu yakuloon aĪ Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat.Īnd a sign for them is the dead land. ![]() We gave it life, and We brought forth from it grains, so that they eat thereof. ![]() The One Who gave life to this earth by sending down the rain and bringing out the plants, is able to give life to and resurrect the dead.Īnd a sign for them is the dead land. A sign for those who deny the resurrection that the resurrection is true is this dry and barren land, on which I sent down rain from the sky and I grew therein various types of plants and produced various kinds of grains for people to eat. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |